You must be logged in to perform this action.
You must be logged in to perform this action.
You must be logged in to perform this action.

How to improve professional memory in bilingual consecutive interpreting

No Strings Attached
Author:
Subject:
Humanities
Institution Name:
Connexions
Collection:
Connexions
Grade Level:
Post-secondary
Abstract:

The present module is the result of more than twenty years of professional practice in the exercise of English-Spanish consecutive bilingual interpreting in various sectors of Cuban society and at the University of Matanzas Camilo Cienfuegos. The module deals with the problem of handling and developing short-term, mid-term and long-term memory during the bilingual interpreting and intercultural communicatoin process as a precondition necesary to cope with the demands of understanding, reformulating and re-expressing the intended sense of the message uttered by a speaker. Various problem situations are analyzed, exercises are presented and useful suggestions are given for students and practitioners of this professional field of intercultural communication.

Course Type:
Learning Module
Languages:
English
Material Type:
Readings
Media Format:
Text/HTML, Downloadable docs
Conditions of Use:
Creative Commons Attribution 2.0
Creative Commons Attribution 2.0

Comments

Send link to this page

The e-mail address to send this link to.
A comment about this link.
Log in or Register

Rate and Review

Evaluate Resource What is this?

Common Core Standards

Align Resource
Not Yet Aligned

    Add new alignment tag:

    Share

    Tags

    Keywords, descriptive words, interested groups & more